Le mot du jour – passer du coq à l’âne

Bonjour,

Aujourd’hui est la Journée Européenne des Langues et pour marquer cet événement voici une expression qui signifie parler d’un sujet puis d’un autre qui n’a pas de lien direct avec le premier sujet : passer du coq à l’âne (to jump from one topic to another; to go off on a tangent).

https://www.coe.int/fr/web/language-policy/european-day-of-languages

Exemple : Les négociations ont échoué. Les partenaires participants n’ont fait que passer du coq à l’âne et n’ont pris aucune décision. The negotiations failed. The participating partners kept going off on a tangent and nothing was agreed.

Bonne journée !

Nora