Nous terminons cette première semaine de février avec la traduction de “to be a picky eater” : être difficile(à table / avec la nourriture) et plus rarement, faire la fine bouche.
Exemple 1 : Leurs quatre enfants étaient tous difficiles à table. Ils mangent de tout maintenant. Their four children were all picky eaters. They eat everything now.
Exemple 2 : Elle ne fait la fine bouche avec son père mais jamais avec sa mère. She’s a picky eater with her father but never with her mum.
Bonjour, Apprendre le français, c’est pas toujours fastoche ! Cela veut dire que ce n’est pas toujours facile d’apprendre le français. C’est parfois difficile. On utilise fastoche dans le langage … Continue reading Le Mot du Jour – c’est fastoche !