Le mot du jour – la mousse

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec le mot la mousse (foam, moss, froth, lather).

Exemple 1 : Nous venons de remplacer notre matelas en latex par un matelas en mousse mémoire de forme. We’ve just replaced our latex mattress with a memory foam one. 

Exemple 2 : Les enfants sont allés dans la forêt pour y ramasser des échantillons de mousse. The children went into the forest to collect samples of moss.   

Exemple 3 : Elle a appris quelques astuces d’un barista pour faire de la mousse de lait. She learnt a few tips from a barista to froth milk.

Exemple 4 : La mousse de votre shampooing n’est pas aussi anodine que ça. The lather in your shampoo is not as harmless as you may think.

 

Note: A partir de la semaine prochaine Le Mot du Jour sera publié vers 11h CET. From next week onwards Le Mot du Jour will be published at around 11.00 am CET. 

Bonne journée et bon week-end!

Nora

 

 

Le mot du jour – baisser d’un ton

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est l’expression verbale familière baisser d’un ton (to keep it down, to lower one’s voice).

Exemple 1 : Le maître en a assez d’avoir à demander aux élèves de baisser d’un ton. The class teacher has had enough of asking pupils to lower their voice. 

Exemple 2 : Baisse d’un ton, s’il te plaît ! Je ne m’entends pas penser ! Keep it down, please! I can’t hear myself think.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – la rougeole, les oreillons et la rubéole

Bonjour,

Aujourd’hui nous avons 3 mots appartenant au lexique médical : la rougeole (measles), les oreillons (mumps) et la rubéole (rubella). En anglais les 3 maladies sont connues sous l’abréviation “MMR” (measles, mumps, rubella).

Exemple : Il faut impérativement que vous fassiez vacciner votre enfant contre la rougeole, les oreillons et la rubéole. You must get your child vaccinated against MMR. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – dénicher

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit d’un verbe le plus souvent utilisé familièrement dans le sens de trouver : dénicher (to unearth, to find).

Exemple : Où est-ce que tu as déniché cet article? Il est très passionnant. Where did you find that article? It’s fascinating! 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – “to make ends meet”

Bonjour,

Cette semaine débute avec la traduction “to make ends meet” : arrondir ses fins de mois, boucler sa fin de mois, joindre les deux bouts.

Exemple 1 : Elle a commencé un nouveau boulot à temps partiel pour arrondir ses fins de moisShe started a new part-time job to make ends meet. 

Exemple 2 : Ils joignent les deux bouts en vendant leurs créations en ligne. They make ends meet by selling their creations online.

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – ça m’a coûté bonbon

Bonjour,

Nous termine cette semaine avec l’expression argotique coûter bonbon (to cost an arm and a leg).

Exemple : Les dernières réparations sur ma voiture m’ont coûté bonbon. The latest repairs on my car cost me an arm and a leg.

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le mot du jour – les menottes

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est un mot le plus souvent utilisé sous sa forme pluriel : les menottes (handcuffs). En français on peut aussi menotter quelqu’un ou passer les menottes à quelqu’un (to handcuff someone).

Une menotte est aussi le nom que l’on donne à la petite main d’un enfant.

Exemple : Les trois policiers l’ont mise à terre et lui ont passé les menottes. The three policemen pinned her to the ground and handcuffed her. 

Bonne journée !

Nora

 

 

 

Le mot du jour – remettre les pendules à l’heure

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression remettre les pendules à l’heure (to set things straight).

Exemple 1 : Soudainement durant la conversation elle l’a regardé droit dans les yeux et lui a calmement remis les pendules à l’heure. Suddenly in the middle of the conversation she looked at him straight into the eyes and calmly set things straight. 

Exemple 2 : Parfois il suffit d’une dispute pour remettre les pendules à l’heureSometimes all it takes to set things straight is an argument.

Bonne journée !

Nora

 

 

Le mot du jour – un détenu

Bonjour,

Cette semaine débute avec le nom un détenu (prisoner, inmate, convicts).

Exemple : En France le nombre de détenus a atteint un nouveau record au premier semestre de l’année 2019. In France the number of inmates soared to record levels during the first half of 2019. 

Bonne journée !

Nora