Le mot du jour – dans les parages

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec l’expression dans les parages (nearby, in the area, in the vicinity).

Exemple 1 : Il me semble que Nicoletta sera dans les parages la semaine prochaine. I think Nicoletta will be in the area next week.

Exemple 2 : Je pense que tu les trouveras dans les parages du Café de la gare. I think you’ll find them somewhere around the Café de la gare.

Bonne journée et à jeudi (pas de post demain :  c’est un jour férié) !

Nora

Le mot du jour – un vide-poche

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec un mot qui me fait horreur : un vide-poche (sundries tray/bowl, trinket tray/bowl, etc.). Non, je n’ai pas de vide-poche ! Pour moi un vide-poche c’est comme une poubelle. Mes clés sont rangées, les pieces de monnaies sont dans mon porte-monnaie, les piles dans la boîte à piles ou dans la boîte de recyclage, les stylos dans le pot à stylos ou dans une trousse, etc.

Pluriel : des vide-poches

 

Bonne journée et bon week-end !

Nora

 

Le mot du jour – arrondir ses fins de mois

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression arrondir ses fins de mois (to top-up one’s income).

Exemple 1 : Maman seule, elle arrondit ses fins de mois en vendant des articles en crochets faits main sur Etsy. As a single mother she tops up her income by selling handmade crochet items on Etsy.

Exemple 2 : Louer leur appartement leur permet d’arrondir leurs fins de mois. Renting their flat is a way of topping up their incomes. 

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – le 1er mai et le muguet

Bonjour,

Demain nous serons le 1er mai, Fête du travail (Labour Day) mais aussi Fête du muguet (lily of the valley). En France, lors du du 1er mai, les gens s’offrent un brin (a sprig) de muguet : le muguet symbolise le printemps et c’est également un porte-bonheur (lucky charm).

Voici quelques liens utiles:

https://www.lci.fr/france/il-symbolise-le-1er-mai-et-la-fete-du-travail-3-choses-a-savoir-sur-le-muguet-1500038.html

https://www.caminteresse.fr/histoire/pourquoi-offre-t-on-du-muguet-le-1er-mai-1138065/

https://www.rtl.fr/actu/debats-societe/fete-du-travail-d-ou-vient-la-tradition-du-muguet-au-1er-mai-7793227056

 

muguet

 

Bonne journée et à jeudi !

Nora

 

Le mot du jour – le hameçonnage et le filoutage

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de deux mots le hameçonnage et le filoutage aussi appelés le phishing.

Pas d’exemple mais un article : https://www.economie.gouv.fr/dgccrf/Publications/Vie-pratique/Fiches-pratiques/Phishing-hameconnage-ou-filoutage

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le mot du jour – pirater et le piratage

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont deux mots utilisés dans le monde de l’informatique : pirater (hack) et le piratage (hacking).

Exemple 1 : Son compte Facebook vient d’être piraté. His/Her Facebook account has just been hacked. 

Exemple 2 : Il existe plusieurs techniques de piratage informatique. There are several hacking techniques. 

Bonne journée !
Nora

Le mot du jour – à feu doux, à feu moyen et à feu vif

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec des termes culinaires : à feu doux, à feu moyen et à feu vif (on low heat, on medium heat, on high heat).

Exemple 1 : Faites sauter l’ail et l’onion hachés dans une poêle à feu vif. Sauté de chopped garlic and onion in a pan over high heat. 

Exemple 2 : Faire revenir les légumes dans le beurre à feu moyen. Brown the vegetable in butter on medium heat. 

Exemple 3: Laissez mijoter pendant 25 minutes à feu doux. Leave to simmer on low heat for 25 minutes. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – la cigogne

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec le mot la cigogne (stork).

 

 

Quelques articles intéressants sur la cigogne en Alsace:

https://mon-grand-est.fr/cigogne-en-alsace-symbole/

http://ecoledelimersheim.free.fr/alsacecigognes.html

Bonne journée !

Nora